Va a, va ha, va

Prodriguez

Member
Peru Español
Que forma sería la correcta? alguna breve explicación del porqué?

aquí va a estar esperando

aquí va ha estar esperando

aquí va estar esperando
 
  • funnydeal

    Senior Member
    Mexico / Español
    aquí va a estar esperando :tick:

    aquí va ha estar esperando :cross:

    aquí va estar esperando :cross:


    ir (verbo

    14. intr. Disponerse para la acción del verbo con que se junta.
    Voy a salir. Vamos a almorzar.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     

    jacinta

    Senior Member
    USA English
    garryknight said:
    'Va a' es correcto. 'A' indica un movimiento hacia algo.
    Right, but just remember that ir + infinitive is the alternative future tense, so the "a" is necessary for the construction, not to show movement.
     

    garryknight

    Senior Member
    UK, English
    jacinta said:
    Right, but just remember that ir + infinitive is the alternative future tense, so the "a" is necessary for the construction, not to show movement.
    I meant that it signifies movement in time towards an intended outcome.
     

    Maika

    Senior Member
    Mexico - Spanish
    Sip, bien salvado......

    Yo no conozco la regla, pero mi ortografía es bastante buena, y casi nunca fallo.

    En este caso, sólo quería poner algunos ejemplos en los que usamos eso:

    "Voy a contarle eso a tu mamá"
    "Voy a misa y regreso"
    "Empezó a molestar porque estaba borracho" jeje
    "Tenemos que empezar a preparar el proyecto"

    Bueno, sin reglas, espero les sirva, y si les amplié la duda, me avisan
    =)
     

    rayb

    Senior Member
    Chile - Spanish
    garryknight said:
    I meant that it signifies movement in time towards an intended outcome.
    IMO, "a" is not related to movement in time. Just look at these examples:

    "quizás algún día vaya a tu casa": maybe a movement will happen, but in a indeterminated time

    "por principio no voy a tu casa": mouvement will never happen, in the past. in the present or in the future

    "voy a detenerme": it's the end of movement.

    Regards, I am leaving now ("me voy a ir yendo" we say in Chile)
     

    asm

    Senior Member
    Mexico, Spanish
    Prodriguez:

    Ya dijeron como si es, ahora una pequena explicacion de lo que no es, espero te sirva un poco (en educacion algunos dicen que tambien hay que explicar lo que no es, para que el concepto quede claro, asi que me doy ese permiso).

    Como ya dijeron: IR + A es una accion que indica futuro, asi es y la preposicion a indica direccion, como ya dijeron.



    Aqui va ha estar esperando suena exactamente igual porque la h es muda, pero el significado es diferente. Esta palabra viene del verbo haber. El ha estado esperando es una oracion correcta, pero como veras, es porque ha es la conjugacion del verbo hacer.
    Cuando tengas esta duda aplica la siguiente prueba:
    cambia la oracion a otra persona, por ejemplo a nosotros:

    aqui vamos a estar esperando :thumbsup: la palabra A hace sentido (perdon, tiene sentido)

    CONTRA

    aqui vamos hemos esperando:thumbsdown: En esta oracion la palabra hemos no nos ayuda, entonces puedes concluir que A (al escucharlo no sabes si tiene H) es la preposicion (a) y no el verbo (ha).

    En cuanto a la tercera opcion, lo que no nos ayuda es que la forma de decir las palabras es tan rapida, que aveces nos comemos los espacios, o por el contrario, los ponemos cuando no. Si lees el renglon anterior puedes ver aveces, un error que cometi involuntariamente, pero que suena igual a a veces. Este concepto tiene que ver con la forma en la que hablamos, y mas concretamente con la forma en la que conectamos las palabras. como se dice deacuerdo o de acuerdo. Si te pones a repetir cada ejemplo una y otra vez te vas a dar cuenta que nunca podras aprender la diferencia solo de oir; por el contrario, vas a necesitar de leer una y otra vez estas palabras. Dile a un amigo (que no sea espaNol) que te diga DOCE muy rapido, y luego diga DOCE ELEFANTES, tambien muy rapido, y te aseguro que vas a tener dificultad para distinguir eso de DOS ELEFANTES. Estos son solo ejemplos, la vida esta llena de ellos y hay que aprenderlos poco a poco, y con mucha paz y ciencia (perdon, con mucha paciencia).

    Saludos

    ASM

    (si algun dia alguien te pregunta la diferencia entre allá, haya y halla, estoy seguro que vas a poder contestar PEEER-FEEEEC-TAAAA-MEEEEN-TEEEE!)


    Prodriguez said:
    Que forma sería la correcta? alguna breve explicación del porqué?

    aquí va a estar esperando

    aquí va ha estar esperando

    aquí va estar esperando
     

    rayb

    Senior Member
    Chile - Spanish
    asm said:
    Prodriguez:

    Ya dijeron como si es, ahora una pequena explicacion de lo que no es, espero te sirva un poco (en educacion algunos dicen que tambien hay que explicar lo que no es, para que el concepto quede claro, asi que me doy ese permiso).

    Como ya dijeron: IR + A es una accion que indica futuro, asi es y la preposicion a indica direccion, como ya dijeron.



    Aqui va ha estar esperando suena exactamente igual porque la h es muda, pero el significado es diferente. Esta palabra viene del verbo haber. El ha estado esperando es una oracion correcta, pero como veras, es porque ha es la conjugacion del verbo hacer.
    Cuando tengas esta duda aplica la siguiente prueba:
    cambia la oracion a otra persona, por ejemplo a nosotros:

    aqui vamos aestar esperando :thumbsup: la palabra A hace sentido (perdon, tiene sentido)

    CONTRA

    aqui vamos hemos esperando:thumbsdown: En esta oracion la palabra hemos no nos ayuda, entonces puedes concluir que A (al escucharlo no sabes si tiene H) es la preposicion (a) y no el verbo (ha).

    En cuanto a la tercera opcion, lo que no nos ayuda es que la forma de decir las palabras es tan rapida, que aveces nos comemos los espacios, o por el contrario, los ponemos cuando no. Si lees el renglon anterior puedes ver aveces, un error que cometi involuntariamente, pero que suena igual a a veces. Este concepto tiene que ver con la forma en la que hablamos, y mas concretamente con la forma en la que conectamos las palabras. como se dice deacuerdo o de acuerdo. Si te pones a repetir cada ejemplo una y otra vez te vas a dar cuenta que nunca podras aprender la diferencia solo de oir; por el contrario, vas a necesitar de leer una y otra vez estas palabras. Dile a un amigo (que no sea espaNol) que te diga DOCE muy rapido, y luego diga DOCE ELEFANTES, tambien muy rapido, y te aseguro que vas a tener dificultad para distinguir eso de DOS ELEFANTES. Estos son solo ejemplos, la vida esta llena de ellos y hay que aprenderlos poco a poco, y con mucha paz y ciencia (perdon, con mucha paciencia).

    Saludos

    ASM

    (si algun dia alguien te pregunta la diferencia entre allá, haya y halla, estoy seguro que vas a poder contestar PEEER-FEEEEC-TAAAA-MEEEEN-TEEEE!)
    Permítanme precisar algunos considerandos que no han sido claramente expuestos:

    1) Rodríguez debió haber preguntado cuál es y por qué es, en lugar de cual es y porqué es como él formula; e

    2) "Ir a", al igual que "go to" en inglés, no está asociado necesariamente a una acción de futuro. Tal es así que, por ejemplo, uno puede decir "voy a pensarlo", que es inmediato y en nada futuro. Asimismo, "ir al máximo de velocidad" es una acción de presente y no de futuro.
     

    funnydeal

    Senior Member
    Mexico / Español
    garryknight said:
    'Va a' es correcto. 'A' indica un movimiento hacia algo.
    Garry

    Creo que a esto te referias pero la proeposición es "por"



    Ir

    25. intr. Avanzar en la realización de una acción, por un lugar, tiempo o situación determinadas. Voy por la página cuarenta. Voy por tercero de medicina.


    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     

    crom

    Senior Member
    Spain
    Prodriguez said:
    Que forma sería la correcta? alguna breve explicación del porqué?

    aquí va a estar esperando :tick:

    aquí va ha estar esperando :cross:

    aquí va estar esperando :cross:
    ha no es correcto porque es una conjugación del verbo haber.
    Por ejemplo: Él ha tomado café = He has had a coffee
    ha también se usa en sentido temporal, por ejemplo:
    Tiempo ha que se fue = hace tiempo que se fue = time ago he went away (?)

    crom
    "Please, correct me"
     

    garryknight

    Senior Member
    UK, English
    funnydeal and rayb:
    When I said that 'ir a' signifies movement in time towards an intended outcome, I didn't mean that that was a feature of grammar but that, in the form given in the original examples, aquí va a estar esperando, as opposed to physical movement, e.g. voy al mercado, 'ir a' is an expression that derives from metaphor. When we say, for example, "I am going to tell you about it" we imply a metaphorical movement (in time) towards an intended outcome.

    We use metaphor of this kind all of the time without realising it, and metaphors of movement and position are amongst the most-used. For anyone who's interested in this kind of thing I recommend Metaphors We Live By by Lakoff and Johnson.

    Maybe I shouldn't have complicated things but the original poster (Prodrigues) said, "alguna breve explicación del porqué?", and I wasn't sure if he wanted a grammatical explanation or not. The grammatical explanation, as has been pointed out, is "así es".
     

    asm

    Senior Member
    Mexico, Spanish
    Para mi el IR + A + VERBO hace una referencia al futuro.

    Como bien mencionas el IR + A no siempre precede a un verbo y entonces se le da, segun entiendo, el sentido original de ir (movimiento).

    rayb said:
    Permítanme precisar algunos considerandos que no han sido claramente expuestos:

    1) Rodríguez debió haber preguntado cuál es y por qué es, en lugar de cual es y porqué es como él formula; e

    cosa curiosa y verdadera. SI él hubiese preguntado cuales, cual es, o cuál es de forma hablada nadie se habria enterado. Cosas curiosas del lenguaje. Cuando hablamos (y escuchamos) no nos paramos a ver esos detalles. Si al

    2) "Ir a", al igual que "go to" en inglés, no está asociado necesariamente a una acción de futuro. Tal es así que, por ejemplo, uno puede decir "voy a pensarlo", que es inmediato (y sin embargo futuro, sino dirias, lo estoy pensando) y en nada futuro. Asimismo, "ir al máximo de velocidad" es una acción de presente y no de futuro.
     

    rayb

    Senior Member
    Chile - Spanish
    asm said:
    Para mi el IR + A + VERBO hace una referencia al futuro.

    Como bien mencionas el IR + A no siempre precede a un verbo y entonces se le da, segun entiendo, el sentido original de ir (movimiento).
    2. intr. Dicho de una cosa: Sentar bien o mal a algo o a alguien. Una blusa negra no le va a esa falda.

    4. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Diferenciarse de otra. ¡Lo que va del padre al hijo!

    7. intr. En varios juegos de naipes, entrar, tomar sobre sí el empeño de ganar la apuesta.

    15. intr. U. con valor exhortativo. Vamos a trabajar.

    16. intr. Concurrir habitualmente. En verano, vamos a la ciudad

    a eso voy, o vamos.1. exprs. U. por aquel a quien recuerdan algo de que debía hablar en la conversación o discurso, y de la cual parecía haberse olvidado o distraído.a gran ~, o al más ~.1. locs. advs. ants. a más correr.



    A las cuales yo me permtiría agregar:

    Voy a él: a ese prefiero en una pelea de box, por ejemplo:

    Va a todas: disputa todas las pelotas en un partido de fútbol, por ejemplo; y

    Voy a por él: a es lo voy a perseguir

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top