Valorizzazione dei risultati della ricerca

lisa puzella

Member
italy italian
Salve, avrei bisogno del vostro aiuto per tradurre Valorizzazione dei risultati della ricerca: si tratta di un'attività svolta da uno specifico ufficio all'interno di quasi tutte le università italiane: in partica aiutano i ricercatori a brevettare o vendere i prodotti delle proprie ricerche, oppure a costituire delle start-up. Non mi piace enhancement e nemmeno exploitation of the research results (byproducts?). Could you please provide alternatives? Thak you very much
 
  • V. P.

    Member
    English/Italian bilingual
    Salve, avrei bisogno del vostro aiuto per tradurre Valorizzazione dei risultati della ricerca: si tratta di un'attività svolta da uno specifico ufficio all'interno di quasi tutte le università italiane: in partica aiutano i ricercatori a brevettare o vendere i prodotti delle proprie ricerche, oppure a costituire delle start-up. Non mi piace enhancement e nemmeno exploitation of the research results (byproducts?). Could you please provide alternatives? Thak you very much
    Forse si potrebbe usare 'appraisal' oppure 'evaluation'?
    Ci vorrebbe il parere di un altro madrelingua inglese.
     

    lisa puzella

    Member
    italy italian
    appraisal, evaluation, anche assessment.

    Enhancement e exploitation possono andare in altri contesti.
    Thank you very much for your help but these are not the words I was looking for. These offices are places that help researchers get a monetary value out of their research. They deal with IP, and provide advising on how to create an enterprise to exploit your resullts. They do not assess, they manage the marketing side of university research. Thank you again for any help you can provide
     

    lisa puzella

    Member
    italy italian
    Exploitation of research results and collaborative research - EPSRC website
    "Exploitation of research results...".

    http://sserr.meta-group.com/Documents/LEAFLET_for_SSERR.pdf
    "Support Services for Exploitation of Research Results".

    Report of a Working Party on Patents and the Commercial Exploitation of Research Results
    "Report of a Working Party on Patents and the Commercial Exploitation of Research Results".
    Thank you very much, Mary49. Exploitation it is, then!

    Give value sarebbe sbagliato?
    no, ma è che devo tradurre il nome di un ufficio che nella mia università si chiama Ufficio Valorizzazione Ricerche
     

    Einstein

    Senior Member
    UK, English
    Scusatemi per post #3, non avevo letto bene la domanda! Brava Mary, come sempre.
    La parola "exploitation" ha spesso una connotazione negativa, per cui una certa riluttanza ad usarla. Comunque negli esempi citati da Mary direi che va benissimo.
     

    rrose17

    Senior Member
    Canada, English
    I see that exploitation is used although I agree with Einstein that it has so many other negative connotations. Just as an alternative what about "monetization"?
     
    Top