valuable assets

< Previous | Next >

URUEL

Member
spanish
Hola a todos:

Estoy traduciendo lo siguiente:

"About 100 kg of each of these stable isotopes would be valuable assets to support future double-beta decay experiments"

Como traduciríais valuable assets?

Mi intento:
"Alrededor de 100 kg de cada uno de éstos isotopos serían bienes valiosos/activos valiosos para respaldar futuros experimentos sobre el deterioro de doble-beta"

Gracias a todos
 
  • < Previous | Next >
    Top