valutare i carichi di lavoro del personale

tigerag

New Member
italiano
Valutare i carichi di lavoro del personale
Ho tradotto "evaluating the assistance workforce performance working-load" ma mi sembra troppo pesante.. Se qualcuno può darmi una mano, gli sarei grata. Alessansra
 
Last edited by a moderator:
  • Einstein

    Senior Member
    UK, English
    Evaluating/assessing the workload of the staff/personnel.

    You can also say staff workload.

    Performance is different: it means how well they work. Workload is how much work they have to do.
     

    tigerag

    New Member
    italiano
    Thanks a lot for replying. I think the proposal of einstein fit me properly. Thanks a lot also to jnewland. Have a nice week end. Alessandra
     
    < Previous | Next >
    Top