Valutare un'altra opportunità

pizzicotta

New Member
italian
Ciao a tutti :)


Sto traducendo la seguente frase in inglese: "Tuttavia sto valutando anche un'altra opportunità, perciò vi chiedo massimo 10 giorni per darvi una risposta definitiva, sempre che siate d'accordo ad aspettare."



My attempt: "However, I am also considering/assessing/evaluating another opportunity, therefore I kindly ask you to wait ten days at the longest before I give you my final answer, provided of course that you agree/only if you agree of course."


Aspetto con ansia le vostre correzioni, indicazioni e i vostri suggerimenti! ;)


Grazie mille
 
  • AlabamaBoy

    Senior Member
    American English
    However, I am also considering another opportunity; therefore I kindly ask if you could give me at most ten days to give you my final answer, if that would be agreeable with you.
     
    < Previous | Next >
    Top