vano

Good afternoon. I'd be very grateful with your corrections. The word "vano" in arquitecture means an aperture in walls, usually to get some light.

The context is the description of a building:"Destaca la cuadratura de sus dosplantas y de sus vanos, la sencillez decorativa y la individualización de sus elementos."

My poor translation: It highlights the quadrature of its two floors and its "vains"??? (doors and windows), the simplicity in its decoration and the individualization of its elements.
or even: It emphasizes the square shape of its floor and apertures in walls???.....

:(
 
  • Perdona, pero no me queda claro. Vano es "opening space" la coma me ha confundido. Muchas gracias por tu ayuda. Y que buenos los espárragos de Tudela!!!
    La coma está bien puesta, con lo que las opciones son dos:
    1 opening
    2 space

    Y yo añadiría una tercera posibilidad: opening space (espacio abierto, que vendría a ser lo mismo).
     
    Back
    Top