vano

< Previous | Next >
Good afternoon. I'd be very grateful with your corrections. The word "vano" in arquitecture means an aperture in walls, usually to get some light.

The context is the description of a building:"Destaca la cuadratura de sus dosplantas y de sus vanos, la sencillez decorativa y la individualización de sus elementos."

My poor translation: It highlights the quadrature of its two floors and its "vains"??? (doors and windows), the simplicity in its decoration and the individualization of its elements.
or even: It emphasizes the square shape of its floor and apertures in walls???.....

:(
 
  • Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    Perdona, pero no me queda claro. Vano es "opening space" la coma me ha confundido. Muchas gracias por tu ayuda. Y que buenos los espárragos de Tudela!!!
    La coma está bien puesta, con lo que las opciones son dos:
    1 opening
    2 space

    Y yo añadiría una tercera posibilidad: opening space (espacio abierto, que vendría a ser lo mismo).
     
    < Previous | Next >
    Top