Salut à toi, honorable assemblée !
J’aimerais avoir la traduction en italien d’une petite phrase.
Non pas littéralement, mais uniquement pour le sens, donc l'intention.
Le contexte :
Une adulte interpelle sur un ton fâché un adolescent qui vient de se montrer très sans-gêne.
Du coup, elle lui lance :
« Vas-y, ne te gêne pas surtout ! »
Il s’agit bien sûr d’une antiphrase, en disant ça, cette dame signifie à ce garçon qu’il n’aurait vraiment pas dû se comporter comme il vient de le faire.
C'est l'équivalent de "T'es pas gêné, toi !" qu'on dirait à quelqu'un pour lui reprocher son sans-gêne.
Sauf que dans ce cas-ci, ce n'est justement pas une antiphrase, alors que dans ma première phrase, oui.
Merci d’avance,
Hal.
J’aimerais avoir la traduction en italien d’une petite phrase.
Non pas littéralement, mais uniquement pour le sens, donc l'intention.
Le contexte :
Une adulte interpelle sur un ton fâché un adolescent qui vient de se montrer très sans-gêne.
Du coup, elle lui lance :
« Vas-y, ne te gêne pas surtout ! »
Il s’agit bien sûr d’une antiphrase, en disant ça, cette dame signifie à ce garçon qu’il n’aurait vraiment pas dû se comporter comme il vient de le faire.
C'est l'équivalent de "T'es pas gêné, toi !" qu'on dirait à quelqu'un pour lui reprocher son sans-gêne.
Sauf que dans ce cas-ci, ce n'est justement pas une antiphrase, alors que dans ma première phrase, oui.
Merci d’avance,
Hal.