Vaya listillo

leopoldo carra

Member
ITALIAN
Hola!
"Vaya listillo" es una exclamaciòn, me parece, pero no comprendo exactamente el sentido. Sirve para expresar sorpresa o enfado? Lo encontré en una novela espanola que estoy traduciendo al italiano.
Muchìsimas gracias a cualquiera tenga suggestiones

Leopoldo
 
  • Pumpkin72

    Senior Member
    Spain, Spanish
    "Listillo" es despectivo. Se puede llamar así a alguien que resulta irritante por su inteligencia (supuesta o real), o también a un oportunista que usa la astucia para conseguir lo que quiere a costa de los demás (aunque sin llegar a cometer delitos o similares).

    Ejemplo de lo primero, el típico niño sabelotodo; y de lo segundo, la mitad de los conductores de Madrid o Roma ;)

    "Vaya (lo que sea)" es una interjección. El DRAE lo explica muy bien:

    2. interj. U., antepuesta a un sustantivo, en construcciones exclamativas, para conferir sentido superlativo a las cualidades buenas o malas, según sean la entonación y contexto, que se reconocen en la persona o cosa designadas por dicho sustantivo. ¡Vaya mujer! ¡Vaya reloj que te has comprado!
     

    leopoldo carra

    Member
    ITALIAN
    Estimado/a Pumpkin 72, muchìsimas gracias y encantado. Tu respuesta es muy clara y exhaustiva. Conocìa "vaya" y siempre utilizo el DRAE, pero no encontraba "vaya listillo".
    Te deseo un buen dìa y, si te sirve, espero poder darte suggestiones de italiano. Gracias, Leopoldo
     

    Pumpkin72

    Senior Member
    Spain, Spanish
    leopoldo carra said:
    Estimado/a Pumpkin 72, muchìsimas gracias y encantado. Tu respuesta es muy clara y exhaustiva. Conocìa "vaya" y siempre utilizo el DRAE, pero no encontraba "vaya listillo".
    Te deseo un buen dìa y, si te sirve, espero poder darte suggestiones de italiano. Gracias, Leopoldo
    De nada, Leopoldo. Me encantaría volver a Roma y poner en práctica esas sugerencias :)
     
    Top