veers from the norm

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by marlan, Feb 19, 2010.

  1. marlan Member

    depends
    french standard
    bonjour/bonsoir

    est ce que "veers from the norm" est une expression?
    est ce qu on peut la traduire par "c'est un vice de forme"?

    merci
     
  2. cropje_jnr

    cropje_jnr Senior Member

    Canberra, Australia
    English - Australia
    Au sens propre ça donne "sort des normes / de l'ordinaire".

    Tout dépend du contexte.
     
  3. marlan Member

    depends
    french standard
    ca vient d un article américain sur des prélèvements ADN fait sur des bébés sans que les parents soient au courant.

    Caplan says taking DNA samples without asking permission and then
    storing them "veers from the norm."

    :)
     
  4. edwingill Senior Member

    England English
    "dévient de la norme "
     
  5. franc 91 Senior Member

    France
    English - GB
    No it definitely isn't the norm. Il n'a pas respecté les protocoles - ce qu'il a fait n'est pas conforme à la déontologie. (et dans un labo, ça c'est grave)
     

Share This Page

Loading...