Right. It is really "veinte y pico" - 20 something.
How much did your Ipod cost you?
Ciento y pico.
A hundred something.
A hundred and change.
Note that 21 used to be spelled "veinte y uno". Now "veintiuno" is considered correct, which mirrors the pronunciaciation; so if the way you wrote your title is the way you saw it written, it was probably intended as humor (either that or it was ignorance).
Now, speaking as a Moderator, in the future, always place the phrase to be translated inside the post itself, even if it is already in the title.
And, always provide some context. Please review these two sections Context and Titles.