Vellonera

Cristina Moreno

Senior Member
Lebanon-Arabic
Salut,
¿Podría alguien explicarme qué significa "vellonera"? :confused:
La frase es: "...una pesetita para esa vellonera para que te olvides de todas tus penas..." (es de la canción "Pégate" de Ricky Martin)
 
  • nekoneo

    New Member
    spanish
    he encontrado esta palabra en una cancion de wilfrido vargas, llamada "13 años", el sentido que le encuentro es de un sitio o lugar, no se si este sea un termino usado en algunos paises latinoamericanos.
    Alguien sabe exactamente que es una vellonera?

    Fragmeto de la cancion:

    "Brillaban ya las estrellas
    Hacía mucho calor
    El ruido en la vellonera
    En la noche se refugió.
    ..."
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Buenas tardes:

    Aunque lo que ha mencionado Domtom es cierto, "vellonera" no tiene ese sentido ni en la canción de Ricky Martin ni en la canción de Wilfrido Vargas.

    Vellonera es el nombre que se da a la rocola, o máquina tocadiscos, en los países del Caribe.

    Bienvenido al foro, Nekoneo.

    Saludos,


    swift
     
    Last edited:

    fdiazg

    New Member
    Español
    En la Republica Dominicana se le llama Vellonera a lo que en México se le llama Rocola.
    Osea un aparato de tocar disco a medida que se le coloca una moneda (peseta era una moneda de 25 centavos en la RD).
     

    marvanalsca

    Senior Member
    Spanish, Venezuela
    Hola a todos,

    ¿Pudiera entenderse "vellonera" como una extensión del local comercial donde está la rocola? Lo pregunto, porque volviendo a la canción "13 años" de Wilfrido Vargas, pareciera que usara "vellonera" como sinónimo de "taberna". La canción se trata de cómo el cantante se topa accidentalmente con una niña que está siendo prostituida por el dueño de la taberna.

    Copio a continuación parte de la letra:


    Brillaban ya las estrellas, hacía mucho calor
    Wilfrido en la vellonera, en la noche se refundió
    Con una copa en la mano de la taberna yo salí
    Con una hembra a mi lado, todo se puede predecir
    Sin decir una palabra a su guarida me llevó

    Noté que estaba nerviosa cuando dijo: "Pase señor"
    Una puerta destartalada, una lámpara de gas-sol
    Una cama desvencijada, existencia de dolor
    Ella en su guarida, me contó su vida, todo su dolor
    Ella llegó por engaños, tiene trece años, el maquillaje la ayudó

    Se me cayó la copa de la mano, se me quitó la sucia borrachera
    Le dije: "No lo hagamos" y la vestí entera
    Volví a la maldita vellonera
    Busqué a quién la hizo que viniera
    A vender sus encantos, para darle una pela, ¡ah, ah, ah!
     
    Last edited:

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Tu hipótesis tiene sentido @marvanalsca. Lo interesante es que los diccionarios no recojan esa metonimia. Por ejemplo, el Tesoro lexicográfico del español puertorriqueño:
    vellonera

    sustantivo femenino

    1. Caja de música. Fonógrafo automático. “Al final del callejón de la izquierda hay un cafetín con vellonera.”

    2. (general) Tocadiscos automático que funciona echándole una moneda.

    3. Tocadiscos automático que funciona con monedas.

    4. Máquina tocadiscos de lugares públicos que funciona con monedas.

    Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico
    Quizá @lauranazario pueda aportar una confirmación a tu suposición. :)
     

    lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    Quizá @lauranazario pueda aportar una confirmación a tu suposición. :)
    Confirmo que en Puerto Rico,
    vellonera = jukebox

    Una máquina a la que se le insertan monedas y con ello puedes escoger canciones para que se escuchen en un establecimiento y sean disfrutadas por todos los allí presentes.

    saludos,
    LN
     

    lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    Brillaban ya las estrellas, hacía mucho calor
    Wilfrido en la vellonera, en la noche se refundió
    Con una copa en la mano de la taberna yo salí
    Con una hembra a mi lado, todo se puede predecir
    Sin decir una palabra a su guarida me llev

    Gracias, @lauranazario. ¿Ves factible la hipótesis de @marvanalsca?
    Desconozco si la canción 13 años es de índole autobiográfica (en el sentido de que el autor esté narrando un suceso que le pasó a él personalmente) o si el uso de primera persona es una mera herramienta literaria/musical.

    Sin embargo, el fragmento "Wilfrido en la vellonera" indica claramente que una canción de Wilfrido Vargas se escuchaba en el local donde está ocurriendo el suceso que se narra.

    En ningún momento "vellonera" es sinónimo de "taberna" (o bar, barra, etc.)

    saludos,
    LN
     
    Top