1. upgrader Senior Member

    Chinese
    Hello everyone,

    XXX, un best-seller vendu à ce jour à yyy millions d’exemplaires。

    I have a French question here: does the phrase "à ce jour " mean "so far" or "on that day"?

    Can anybody help me? Thank you very much in advance.
     
    Last edited by a moderator: Aug 21, 2013
  2. Yendred Senior Member

    Paris
    Français - France
    à ce jour = so far
    en ce jour / ce jour-là = on that day
     
  3. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    N'est-ce pas un mot à la mode qui signifie "aujourd'hui" ?
    "Ca fait 3 semaines à ce jour qu'il est parti" >> ça fait trois semaines aujourd'hui qu'il est parti >> il est parti depuis exactement 3 semaines.
     
  4. upgrader Senior Member

    Chinese
    Thank you, Yendred, perpend and janpol, very much for your explanations. It really helps and I appreciate it very much.
     
  5. WME Senior Member

    French-France
    "so far", or "to this day" in English
     
  6. upgrader Senior Member

    Chinese
    Thank you very much, guys. 'So far' makes perfect sense in the context. Very much appreciated.
     

Share This Page

Loading...