Venir/ir

Artajerjes

Senior Member
Spanish
Supongamos que estoy en la ciudad "A" y estoy hablando telefonicamente con un amigo que esta en la ciudad "B", invitandole a visitarme. El responde que esta justo en su vehiculo, por lo que me dice:
"Estoy viniendo" o "Estoy yendo".
¿Cual seria la frase correcta? o acaso existe una frase alternativa??
 
  • diegodbs

    Senior Member
    Spain-Spanish
    Artajerjes said:
    Supongamos que estoy en la ciudad "A" y estoy hablando telefonicamente con un amigo que esta en la ciudad "B", invitandole a visitarme. El responde que esta justo en su vehiculo, por lo que me dice:
    "Estoy viniendo" o "Estoy yendo".
    ¿Cual seria la frase correcta? o acaso existe una frase alternativa??

    A preguntaría: "¿vienes"? , y B responderia: "voy".

    No veo confusión posible entre los verbos "ir" y "venir".
     

    belén

    Senior Member
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    No te creas, Diego, igual es particular a una región en concreto, pero por las islas se oye mucho la confusión entre "ir" y "venir", yo la primera.

    Estoy en Madrid y le digo a mi madre "vengo a Palma la semana que viene" (está mal dicho), lo correcto es "voy a Palma la semana que viene"

    Tengo que pararme a pensar cual es el correcto, es un poco vergonzoso pero es así... :)

    Belén
     

    diegodbs

    Senior Member
    Spain-Spanish
    Claro, sé que las personas que hablan catalán tienen (suelen tener) esa confusión con los verbos ir/venir en castellano.
     

    Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    Coincido con Diego, la confusión puede proceder de otros idiomas, donde usan ir/venir, traer/llevar un poco más alegremente...

    P.D. Yo estaba pensando en el inglés, pero quizá en catalán también sea así.
     

    Alundra

    Senior Member
    España - Castellano
    Artajerjes said:
    Supongamos que estoy en la ciudad "A" y estoy hablando telefonicamente con un amigo que esta en la ciudad "B", invitandole a visitarme. El responde que esta justo en su vehiculo, por lo que me dice:
    "Estoy viniendo" o "Estoy yendo".
    ¿Cual seria la frase correcta? o acaso existe una frase alternativa??

    Yo tengo claro que diría: Estoy yendo.:)

    Alundra.
     

    Inés06

    Senior Member
    Spanish Spain
    lazarus1907 said:
    Venir sólo se usa con aquí, con el sitio donde uno se encuentra al hablar.

    O con el sitio donde te encontrabas antes de venir... Vengo de Canarias, donde he pasado mis vacaciones...
     

    Rayines

    Senior Member
    Castellano/Argentina
    Sí, aunque no es lo correcto, en Argentina se escucha muchas veces (por ejemplo cuando alguien habla por un celular) que se dice "Estoy viniendo", por "Estoy llegando".
     

    Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    A veces nos armamos un poco de jaleo.

    Por ejemplo, un amigo y yo crecemos en la ciudad A. En un momento dado, yo me mudo a la ciudad B y mi amigo a la ciudad C. Al poco tiempo mi amigo me visita en la ciudad B... Cuando habla de su viaje de A a C puede que diga "cuando me fui a C", pero también puede ser que diga "cuando me vine a C" porque considera que "aquí" no es B (donde nos encontramos los dos), sino "el mundo exterior a A". Cosas que pasan :D
     

    Fernando

    Senior Member
    Spain, Spanish
    De acuerdo con Jellby. No sé si la confusión es por cruce con otras lenguas o porque el hablante ya se sitúa en el sitio donde está el interlocutor porque le sea más próximo o por cualquier otro motivo.
     
    Top