betulina
Senior Member
català - Catalunya
¡Hola a todos!
Hoy me han insistido en que "venir para ti" tiene un significado determinado -aunque no me han sabido decir exactamente cuál-.
Yo sólo digo y sólo me suena "venir por ti" (He venido por ti), con un valor causal. No sé ver qué significado puede tener "He venido para ti" sin que sea el que se podría entender de "He venido hacia ti".
Me lo han comparado con "he venido para ayudarte", que podría tener un valor de finalidad, pero....
¿Me lo podéis aclarar? ¿"Venir para ti" tiene algún significado?
¡Gracias!
Debo aclarar que esto era por una traducción del italiano ("venire per te"), pero me parece que no es del todo relevante.
Hoy me han insistido en que "venir para ti" tiene un significado determinado -aunque no me han sabido decir exactamente cuál-.
Yo sólo digo y sólo me suena "venir por ti" (He venido por ti), con un valor causal. No sé ver qué significado puede tener "He venido para ti" sin que sea el que se podría entender de "He venido hacia ti".
Me lo han comparado con "he venido para ayudarte", que podría tener un valor de finalidad, pero....
¿Me lo podéis aclarar? ¿"Venir para ti" tiene algún significado?
¡Gracias!
Debo aclarar que esto era por una traducción del italiano ("venire per te"), pero me parece que no es del todo relevante.