Venoclisis o intravenosa

pasenyadefenya

Member
English - USA; Mexican Spanish
Buenas noches. ¿Qué es más correcto decir - venoclisis o intravenosa? Estoy traduciendo un libro acerca de una persona que recibía sus medicamentos por vía endovenosa o dentro del suero. Muchas gracias.
 
  • ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Spanish - Spain
    No son términos equivalentes. Venoclisis alude a lo que comúnmente nos referimos como "coger una vía". Endovenoso se refiere a la vía de administración. Una medicación puede ser endovenosa o administrarse por otra vía, pero sólo podrías ligar venoclisis y medicación como dos acciones distintas, por ejemplo: "se administra medicación tras venoclisis", lo que implícitamente viene a decir que la medicación se administró vía venosa.

    * vía venosa, vía endovenosa y vía intravenosa son todas expresiones comunes y equivalentes.

    Aunque interesante, creo que el foro adecuado para este hilo es el de Sólo-Español.
     

    Payador

    New Member
    Spanish
    No son términos equivalentes. Venoclisis alude a lo que comúnmente nos referimos como "coger una vía". Endovenoso se refiere a la vía de administración. Una medicación puede ser endovenosa o administrarse por otra vía, pero sólo podrías ligar venoclisis y medicación como dos acciones distintas, por ejemplo: "se administra medicación tras venoclisis", lo que implícitamente viene a decir que la medicación se administró vía venosa.

    * vía venosa, vía endovenosa y vía intravenosa son todas expresiones comunes y equivalentes.

    Aunque interesante, creo que el foro adecuado para este hilo es el de Sólo-Español.
    Estoy de acuerdo. Venoclisis indica la colocación de una vía intravascular, generalmente la endovenosa. Y endovenoso, tal como afirma el colega, es la vía por la que se administra el medicamento. En Argentina, la 'endovenosa' es la forma existente en el ambiente médico.
     
    < Previous | Next >
    Top