Hi,
As far as I can tell, both these mean "married". Is there a subtle difference which has escaped me?
Thanks.
As far as I can tell, both these mean "married". Is there a subtle difference which has escaped me?
Thanks.
Verheiratet is also the past (passive) participle of the transitive verb verheiraten (= to marry two people like in the English sentence The pastor married John and Jane).
...
"Verheiratet" is an adjective. Ich bin verheirated. (Literally: I am married.)
The contrary of "verheiratet" is: ledig (if you have not married yet) or geschieden (if you are diforced) or verwitwet (widowed).
Verheirated is also the past (passive) participle of the transitive verb verheiraten (= to marry two people like in the English sentence The pastor married John and Jane).
But Hutschi is right, verheiratet often is used as a adjective being dissociated from its origin as a verb form and referring to the state of being married while geheirated is always linked to the act of marriage. The difference between Sie sind verheirated and Sie haben geheiratet is the same as between They are married and They have married.
Gibt's einen Grund, warum ihr "verheirated" schreibt???