Now that you mentioned both participle and gerund, I pondered over the dichotomy between the two and the rationale behind the distinction. Please see if I got this right.A lot of native English-speakers would use "...about me killing you", JungKim. Grammarians who accept the construction think of "killing" in the phrase as a participle. Those who prefer "...about my killing you" think of "killing" as a gerund.
Because there is some disagreement about the correctness of the construction, you'll have to decide for yourself whether "...about me killing you" is grammatically acceptable. I think it is, although I tend to use the gerunds in similar statements.
You can never overthink anything, JungKim.Am I overthinking it?
The speaker in this case is a vicious, superman-like vampire talking to a weak, innocent human girl. Do you think it's possible in that context that the screenwriter and/or the director intentionally or subconsciously chose "my" over perhaps more usual "me" to give the speaker the impression of some sort of authority, power, etc?I suspect the author chose the form he did to characterize the speaker.
Yes, you can probably avoid a lot of problems by not talking about murdering people or kissing them.