Vielleicht ist mir Gott heute doch noch gnädig

Emmanuel27

Senior Member
Spanish (Mexico)
Der Gedanke, meine Mutter mit einer Leiche allein zu lassen, die nur wenige Meter von ihr entfernt hinter der Garage liegt, erfüllt mich mit Schrecken. Sie hat einen siebten Sinn, einen eingebauten Radar, die sie alles entdecken lassen, was ich vor ihr verbergen will. Dann fällt mein Blick auf ihre Schuhe. Cremefarbene Stilettos. Vielleicht ist mir Gott heute doch noch gnädig.
Danke im voraus
 
  • ayuda?

    Senior Member
    Re: Dann fällt mein Blick auf ihre Schuhe. Cremefarbene Stilettos.
    Vielleicht ist mir Gott heute doch noch gnädig.

    Yo diría:
    Que Dios se apiade de mí/tenga piedad de mí.
    (algo como: ¡Dios mío!/¡Cielos!)
     

    bwprius

    Senior Member
    DE
    Re: Dann fällt mein Blick auf ihre Schuhe. Cremefarbene Stilettos.
    Vielleicht ist mir Gott heute doch noch gnädig.

    Yo diría:
    Que Dios se apiade de mí/tenga piedad de mí.
    (algo como: ¡Dios mío!/¡Cielos!)
    Close but no cigar, como decían en las ferias. Es decir, casi está bien la traducción.

    La frase original no es una exclamación. Más bien debería traducirse como: Tal vez Dios hoy aún sí se apiade de mí.
     
    < Previous | Next >
    Top