Vino fine e sottile

Bonniegal

Member
Italian
Hello!
I need to translate into English 'vino fine e sottile'. It is a wine retailer that is describing the wines that he sells.
Here is the full sentence: con i suoi nebbioli: fini, sottili, ma di grande carattere ed ideali con molti piatti della tradizione locale.
Can you help?
Thanks.
 
  • Ecco le definizioni in italiano. Parliamo di vino.
    Fine: l'insieme di pregevoli qualità che fanno eccellere un vino rispetto ad altri.
    Sottile: vino abbastanza povero di corpo e di alcol.
    All'esame olfattivo indica profumi fini ed eleganti.

    quindi come potrei tradurre 'vino fine e sottile'??

    grazie
     
    I'm afraid the real translation in technical wine lingo should be "fine and subtle", in my opinion. Both of these words are often used to describe wines, and the meaning accurately matches the definition above.

    For

    "con i suoi nebbioli: fini, sottili, ma di grande carattere ed ideali con molti piatti della tradizione locale"

    my attempt would be

    "with its Nebbiolo wines: fine, subtle, but with plenty of character and ideal with many local traditional dishes"
     
    I'm afraid the real translation in technical wine lingo should be "fine and subtle", in my opinion:tick:. Both of these words are often used to describe wines, and the meaning accurately matches the definition above.

    For

    "con i suoi nebbioli: fini, sottili, ma di grande carattere ed ideali con molti piatti della tradizione locale"

    my attempt would be

    "with its Nebbiolo wines: fine, subtle, but with plenty of character and ideal with many local traditional dishes"
     
    "con i suoi nebbioli: fini, sottili, ma di grande carattere ed ideali con molti piatti della tradizione locale"

    my attempt would be

    "with its Nebbiolo wines: fine:tick:, subtle:tick:, but with plenty of character and ideal with many local traditional dishes"
     
    Back
    Top