vise-like bond

purupu

Senior Member
Italy italian
Ciao ragazzi,
mi aiutate a tradurre questo termine? Non ho idea di come renderlo!

Si parla della forza e della resistenza del Ferro.

"Iron's muscle comes from its atoms' superior ability to share some of its 26 electrons with other iron atoms, forming a viselike bond. There's no limit to the size of the resulting lattice structure."

"La potenza del ferro deriva dalla capacità superiore dei suoi atomi di condividere alcuni dei suoi 26 elettroni con altri atomi di ferro ????. Non c'è limite alla dimensione della struttura a reticolo che ne risulta."

Che dite??
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    La parola "viselike" o "vise-like" viene da "like a vise" - "come una morsa."
    Ed è soltanto un modo di dire per "forte", "molto forte" o "fortissimo".
     
    Top