vivir sobre plumas

valdo

Senior Member
Latvia, Latvian
Hola foreros,
Esta vez se necesita vuestra ayuda en lo tocante al significado de esta frase....Les brindo el texto en donde aparece ella:

-Pero ¿a santo de qué he de hacer yo todo eso?
-¡Nada, que no consigo que me entiendas...! Oye: vosotros formáis una pareja perfectamente armónica. Hace ya tiempo que lo vengo pensando... Y si tu fin ha de ser éste, ¿qué importa que llegue antes o después? Te parecerá que vives sobre plumas; es ésta una vida que se apodera de uno y te subyuga; es el fin del mundo, el ancla, el puerto, el centro de la tierra, el paraíso.


Desde ya muchas gracias,
 
  • Namarne

    Senior Member
    Spanish
    Hola.
    No te sabría decir con toda seguridad (no sé a qué tipo de vida se refiere el texto), pero así de entrada, vivir sobre plumas suena a llevar una vida cómoda, privilegiada.
    A ver qué opinan los demás. ;)
     

    valdo

    Senior Member
    Latvia, Latvian
    Muchas gracias, Jordi...
    Mas, en este caso se trata de una frase hecha o una traduccion "acertada" de la lengua rusa...?

    gracias,
     

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    No me parece una frase desacerada. Yo no la conozco como frase hecha, pero creo que se entiende. Existe vivir entre almohadones, o al menos a mí me suena más.
    De todos modos, cualquier cosa que sea vivir entre sedas, sobre plumas, entre almohadones... se entiende bastante bien. (Bueno, entre sedas mejor no, da una idea de lujo más bien.)
     

    krolaina

    Senior Member
    Spanish, Spain
    No me parece una frase desacerada. Yo no la conozco como frase hecha, pero creo que se entiende. Existe vivir entre almohadones, o al menos a mí me suena más.
    De todos modos, cualquier cosa que sea vivir entre sedas, sobre plumas, entre almohadones... se entiende bastante bien. (Bueno, entre sedas mejor no, da una idea de lujo más bien.)
    Mi querido Jordi...¿almohadones? Toda mi vida he dicho "algodones" en este contexto...qué curioso. Estoy contigo, son cosas blanditas que hacen pensar en el confort y comodidad de las personas, así que...

    Un abrazote
     

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    Hola, Krol, va, al final aporto (es un decir). :D
    Yo entiendo vivir entre algodones en un sentido un poco diferente, por ejemplo si un bebé está muy delicado y hay que cuidarlo mucho.
    (¿Me habré inventado lo de los almohadones? La falta de sueño es fatal.) ;)
     

    Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    Yo estoy con Krolaina, lo normal es "entre algodones", pero la confusión con "almohadones" es lógica, incluso podría ser "edredones" ;)
     
    Si seguimos así pondremos vivir entre nubes de algodón que en Andalucía también se usa como sinónimo a la frase de vivir entre algodones ( nunca oí lo de los edredones jejejeje pero si son de pluma de oca deben ser muy cómodos!!)
     

    ToñoTorreón

    Senior Member
    Español de México
    No me parece una frase desacerada. Yo no la conozco como frase hecha, pero creo que se entiende. Existe vivir entre almohadones, o al menos a mí me suena más.
    De todos modos, cualquier cosa que sea vivir entre sedas, sobre plumas, entre almohadones... se entiende bastante bien. (Bueno, entre sedas mejor no, da una idea de lujo más bien.)
    De lujo y de lujuría, agragaría yo.

    Yo tampoco había oído lo de los almohadones, pero lo entiendo. Como si fueras un sultán o emir.
     
    < Previous | Next >
    Top