Vocal de enlace en palabras compuestas (maniobra, boquiabierto, pelirrojo, etc.)

nwon

Senior Member
Inglés canadiense
Hola,

Quisiera saber si hay alguna razón porque se han desarrollado unas palabras compuestas con un cambio de vocal (por ejemplo tenemos maniobra, boquiabierto y pelirrojo) pero otras sin ello (aguardiente).

Gracias.
 
  • Cal inhibes

    Senior Member
    Spanish
    No parece haber alguna razón específica. Las palabras manobra, bocabierto, pelorojo, desaparecieron por selección natural, como el tigre dientes de sable.
    El aguardiente, en cambio, goza de cabal salud.
    Salud.
     

    juandiego

    Senior Member
    Spanish from Spain
    Hola, nwon.

    Como en la mayoría de los procedimientos morfológicos de formación de palabras, no hay una regla absolutamente sólida pero sí tendencias características. Cito el Manual de la NGLE de la RAE al respecto de esta vocal de enlace:

    11.2.1f
    Los segmentos de un compuesto aparecen a veces unidos por un elemento de enlace. Se usa la vocal -i- en los compuestos coordinativos formados con las pautas N-i-N (ajiaceite), V-i-V (subibaja) y A-i-A (agridulce), pero también en algunos subordinativos, como N-i-V (perniquebrar). En los compuestos formados por elementos grecolatinos (§ 11.8), el elemento de enlace suele ser -o- para los términos de origen griego (cartógrafo, dermatólogo) e -i- para los de origen latino (apicultor, fratricida).
    11.4.1 Compuestos A-i-A
    Se forman en español compuestos adjetivales combinando dos adjetivos, sea con vocal de enlace (agridulce) o sin ella (sociocultural, sordomudo). La pauta más
    productiva entre los primeros es la que combina dos adjetivos de color: albiceleste, aurinegro, blanquiazul, rojinegro. Estos compuestos no suelen designar colores
    intermedios, sino superpuestos de manera contigua o en patrones alternantes. Por el contrario, los compuestos coordinativos agridulce, anchicorto, tontiloco, etc., suelen referirse a cierta propiedad resultante de mezclar o combinar otras dos.
    11.5.2 Adjetivos compuestos según la pauta N-i-A
    11.5.2a La pauta N-i-A es la más productiva del español entre todas las que dan lugar a compuestos de sustantivo y adjetivo. A ella pertenecen barbilampiño, racicorto, cariacontecido, narilargo, ojizarco, pernilargo y otros muchos compuestos, casi todos adjetivos que se predican mayoritariamente de nombres de personas o animales. Se asimilan a este grupo el adjetivo cabizbajo y los que alternan entre la presencia y ausencia del segmento de enlace -i-, como alablanco ~ aliblanco; cuelloalbo ~ cuellialbo; picoabierto ~ piquiabierto. El adjetivo (a veces participio) presenta en ellos los rasgos morfológicos del grupo nominal del que se predica el compuesto, en lugar de los del sustantivo contenido en este. Así pues, roto en manirroto no concuerda en género con el sustantivo mano.

    N.- nombre
    V.- verbo
    A.- adjetivo

    En definitiva, en los casos en los que los términos unidos sean de la misma categoría gramatical, la vocal de enlace responde a un equivalente a la conjunción copulativa y, cuando son de diferente categoría es una especie de adaptación sonora de la unión.
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Qué interesantes los apartados de la NGLE, Juan Diego. Para los nombres de colores, dejo acá la referencia a otro hilo: blanquiamarillo.
     
    < Previous | Next >
    Top