Hi Everyone,
I'm currently translating a French text to English about fashion, aimed at the general public.
Unsuprisingly, words like 'Voilà' or 'oh la la' come up a lot.
I read that 'Voilà' is used a lot more these days than back in the year 2000...
Do you think it can replace the french voilà, or is it used differently?
Have you ever heard it in an English version of a french film?
Looking forward looking forward to reading your thoughts and experiences about this.
I'm currently translating a French text to English about fashion, aimed at the general public.
Unsuprisingly, words like 'Voilà' or 'oh la la' come up a lot.
I read that 'Voilà' is used a lot more these days than back in the year 2000...
Do you think it can replace the french voilà, or is it used differently?
Have you ever heard it in an English version of a french film?
Looking forward looking forward to reading your thoughts and experiences about this.