volontaire de solidarité internationale

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by annaelle2, Jan 12, 2012.

  1. annaelle2 New Member

    Is "volunteer for international solidarity" correct to translate 'volontaire de solidarité internationale' ?

    Thank you !
  2. aylana Senior Member

    bénévole dans l'humanitaire
  3. annaelle2 New Member

    Désolé je n'ai pas été claire : je suis française !!! Je veux traduire en anglais "volontaire de solidarité internationale"
  4. Valse

    Valse Member

    Michigan, USA
    English - US
  5. Enquiring Mind

    Enquiring Mind Senior Member

    UK/Česká republika
    English - the Queen's
    Think I'd go with "international/overseas aid worker/volunteer" (choose one of the words each side of the slash /). Solidarité can be difficult to translate in some contexts.

Share This Page