Voorzien x verstrekken

Alisson Pereira

Senior Member
Portuguese - Brazil
Hallo.

Ik was de vertaling aan het zoeken van het woord ''provide'' en mijn WD geef me die tweede woorden aan, maar ik ben niet zeker in welke situaties moet ik ze gebruiken en het verschil tussen ze. Dus zijn mijn volgende zinnen goed?

1) Koeien voorzien/verstrekken melk
2) De aarde voorziet/verstrekt onze behoeften.
3) Deze winkel voorziet/verstrekt alles die ik nodig heb.

Bij voorbaat dank
 
  • eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    Ik verstrek je hier een aantal correcties.
    Ik voorzie je tekst van een aantal correcties.

    Hallo.

    Ik was de vertaling aan het zoeken van het woord ''provide'' en mijn WD geef me die tweede woorden aan, maar ik ben niet zeker in welke situaties moet ik ze gebruiken en het verschil tussen ze. Dus zijn mijn volgende zinnen goed?

    1) Koeien voorzien/verstrekken (?) melk
    2) De aarde voorziet/verstrekt onze behoeften.
    3) Deze winkel voorziet/verstrekt alles die ik nodig heb.
    Iets voorzien is iets voorspellen of anticiperen. . Koeien voorspellen/anticiperen geen melk.
    Koeien geven melk.
    Koeien voorzien ons van melk
    Koeien voorzien in onze melkbehoefte.
    Koeien verstrekken melk ja, maar wie zal/zou dat zo zeggen? Ze verstrekken in elk geval geen chocolademelk:p.

    De aarde voorziet in onze behoeften
    Deze winkel verstrekt alles wat ik nodig heb
    Deze winkel voorziet me van alles wat ik nodig heb
    Deze winkel voorziet in alles wat ik nodig heb.
     
    Last edited:

    eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    Neen. Je haalt verschillende betekenissen door elkaar. Je kan geen melk 'anticiperen'. Anticiperen is vooruitlopen op wat gaat gebeuren en daarnaar handelen.
     

    Alisson Pereira

    Senior Member
    Portuguese - Brazil
    ''Neen. Koeien zijn niet slim genoeg om te anticiperen. Anticiperen is vooruitlopen op wat gaat gebeuren. Die kunnen dat niet.''

    Ok, dank je!
     

    ThomasK

    Senior Member
    Belgium, Dutch
    Wel interessant wat je doet: je baseert je nu op provide - en je lijkt meteen ook te denken aan predict.

    Ik zou hiervan uitgaan (met alle respect voor Eno's uitleg, die mij prima lijkt)
    - provide with is in wezen: zorgen voor, bezorgen, leveren (koeien geven/ leveren (not that common) melk - ), bevoorraden (approvisionner) perhaps, without with, verstrekken (but very formal: ik geef/verstrek je graag info, formeel) zorg verlenen, provide care ---- EXTRA VBB: ik bied je graaag een kader
    - predict: voorspellen - prediction: voorspelling - predictable: voorspelbaar; etc/
     
    Last edited:

    Alisson Pereira

    Senior Member
    Portuguese - Brazil
    Eigenlijk denk ik dat ik een grote rommel gemaakt heb. Nu zie ik dat die woorden zonder voorzetsels (van/in) en andere betekenis hebben. Ik bedoelde iets zoals ''supply'', bijvoorbeeld, koeien zijn ''leverancier'' van melk, zo in mijn hoofd ''ze verstrekken melk'' (Elas fornecem leite), maar ''koeien voorzien ons van melk (As vacas nos abastecem com (met) leite). Misschien waren mijn voorbeelden zoveel vreemd!!

    Ik probeer nog een keer.

    > Ik voorziet mijn huis van voedsel.
    > zij verstrekt elke maand haar winkel
    > zij voorziet elke maand haar winkel van bloemen
     

    ThomasK

    Senior Member
    Belgium, Dutch
    Blijven proberen!!!
    (a) Ik voorzieXXX mijn huis van voedsel. :tick:
    (b) zij verstrekt elke maand haar winkel
    (c) zij voorziet elke maand haar winkel van bloemen:tick:
    (a) Kan eventueel, maar eerder personen voorzien van iets. Wel nogal formeel. Liever: (IDIOM, courant)
    - ik zorg voor voedsel [in principe dingen, zaken] (MET of ZONDER voor mijn gezin).
    - ik bezorg haar/mijn gezin verse groenten [I make sure she (ind. obj. in the sentence) gets fresh vegetables (object)]
    Die zorgen voor/ iets bezorgen aan kan je heel vaak gebruiken

    (b) Zij voorziet haar winkel [DO] elke maand van nieuwe producten... Tja, oké, maar...
    De verkoper levert haar [IO] elke maand nieuwe producten [DO).
    Hij bezorgt haar elke maand nieuwe ... // Hij zorgt elke maand voor nieuwe producten voor haar winkel

    (c) OKé, maar liever haar winkel elke maand (het nieuwste laatste in het midden: in de pre-V-positie)
     

    Alisson Pereira

    Senior Member
    Portuguese - Brazil
    Oké, ik snap het een beetje, nog een dingetje.

    > Ik ben een bloemenleverancier. Ik kan elke maand voor bloemen voor jou zorgen
    # ik kan jou elke maand bloemen leveren/bezorgen

    > Ik ben een melkleverancier. ik kan voor melk voor jou zorgen
    # ik kan jou melk leveren/bezorgen
     

    ThomasK

    Senior Member
    Belgium, Dutch
    Ik ben een melkleverancier. xxx ik kan zorgen voor melk voor jou.
    leveren XXX bezorgen

    xxx : leveren is formeler dan zorgen voor, maar strikt genomen zou ik het als correct kunnen beschouwen. Maar in principe gebruik je ze beter niet naast elkaar. Maar je zinnen zijn prima!
     
    < Previous | Next >
    Top