Yes, it's one of those meaningless expressions which you can find at the end of a letter (usually).
If you are reading the message, you have, of course, received the letter / e-mail without any difficulties.
Well it's at the end of a quote that is being sent attached to an email. I'll end the email with "Best Regards", but don't know how to finish the quote.
Usually it ends with "Vous souhaitant bonne réception de la présente offre et restant dans l'attente de votre retour, veuillez recevoir nos salutations distinguées".
So far I got "Looking forward to hearing from you, With our sincere regards" but it does sound a bit bare compared to the French one