Vox, sed praeterit nihil

  • ain'ttranslationfun?

    Senior Member
    US English
    Hmmm... Just reviewing 'Threads started by [me]', and see that none of those who replied answered my question about whether my suggested 'translation' would work...


    Senior Member
    Talking about how something can be translated requires a consideration of context (linguistic as well as situational) and of the purpose of said translation.

    If you're looking to translate an idiom with an equivalent idiom, 'all talk and no action' will work, but mainly when you're talking about lack of action. The Latin phrase is more general, literally meaning 'a sound of voice and nothing besides', so “no substance”, and to express this you'd pick another option, of which there are many.
    Last edited: