Voyage aventure

Jubuntu

New Member
French
Bonjour

Je cherche à traduire "voyages aventure sur les 5 continents" pour mettre dans un CV.
J'ai betement pensé à "Adventure travels through the 5 continents" mais ca me choque un peu sans trop savoir comment modifier ma tournure de phrase.

Je suis ouvert à toutes suggestions.
Merci d'avance;
Julien
 
  • Jubuntu

    New Member
    French
    Merci de ta reponse ultre rapide. Je suis impressioné.
    Ce forum regorge de ressources extraordinaires. Merci aux personnes qui y contribuent.

    Pour revenir à la question du thread, "adventure travels" n'avait pas l'air de faire une "bonne" impression à ma prof américaine. Elle n'avait pas d'idée en tête pour cette description mais ca ne lui convenait pas vraiment.
    L'idée c'est de décrire des voyages touristiques qui sortent des sentiers battus, souvent dans des conditions assez sommaires.
    Ca vient un peu en opposition aux voyages organisés en bus, car, hotel et restaurant. Je ne sais pas si c'est plus clair avec ces elements.
     
    Top