Where is that mouse? ;-)in Persian: wall has mouse and mouse has ear[s].
< Campus habet oculos, silva aures.
Here's the Welsh equivalent: Mae llygaid gan y perthi a chlustiau gan y cloddiau.
Literally: “There are eyes with the hedges and ears with the embankments.”
I.e. “Hedges have eyes and embankments have ears.”
I love these, but I do not have a clue as for the origin of field eyes and forest ears (here I could guess something), hedges' eyes and embankment eyes. And i am still looking for the mouse in #52!In Tunisian Arabic: en-nhar bi-3weenaatu, w illeel bi-wdhiinaatu The day with its eyes (has eyes) and the night with its ears (has ears).
Macedonian:
И ѕидовите имаат уши! (I dzidóvite ímaat úši!) lit. "The-walls have ears too!"
I guess that fields being open (hardly any trees) we can see quite far whereas forests being thick with trees we can hardly see, but we can hearbut I do not have a clue as for the origin of field eyes and forest ears
in Croatian also:
šuma ima uši, polje ima oči - forest has ears, field has eyes
< Campus habet oculos, silva aures.