wandering eye

picolo

New Member
English; Canada
Como se dice "he has a wandering eye" en el espanol? ie. el tiene la tendencia a enganar a su mujer. Estoy interesada en una traducion que se usa en Cuba. Gracias.
 
  • Bil

    Banned
    English USA
    Unas opciones no de Cuba sino algo genéricas serían:

    Tiene ojos más que para ella.
    Siempre relojea a las chicas.
    Es faldero/donjuán/tenorio.
    Se le van los ojos detrás de las mujeres.
    Siempre sale de ligoteo.
    Se va de ligue.
    Siempre está de ligue/levante/pinche.
    Es un tio muy ligón.
    Se come a las chicas con los ojos.
    Siempre les pone el ojo a las mujeres.
     
    Top