watch the mist roll in

Accurate translator

Senior Member
Argentina - Spanish
I need some help to translate this expression. How can the mist be pleasant in tourism?
The context (tourism brochure on West Central coast) is the following

Sail under the Golden Gate Bridge and watch the mist roll in.

Algo así como. "navegue por debajo del puente Golden Gate y disfrute como aparece la bruma/la neblina??????

Estoy desorientada. Could anybody help me? Had anyone sailed under the Golden Gate to understand this?
 
  • I would suggest something like:

    Navegue bajo el Golden Gate y disfrute de la aparición de la neblina

    Navegue bajo el Golden Gate y disfrute de la entrada de la neblina

    Using roll in (in the 2nd example) as in the song: "Sitting on the dock of the bay"
     
    Back
    Top