We all miss you and can not wait to see you again

ditzyfool

New Member
English
My family is from Portugal and I really wanted to write to them and let them know how we are doing. Would anyone be so kind to translate this for me?

---------------------------------------------------------

We all miss you and can not wait to see you again. Krystal is getting so big now, she is walking all over the place and even starting to talk.

I just wanted to wish you a merry christmas, and a happy new year.

Can't wait to see you guys soon. We love you and miss you a lot.

Lots of Hugs & Kisses.

---------------------------------------------------------

Thank you so much in advance I really appreciate it.
 
  • jazyk

    Senior Member
    Brazílie, portugalština
    I think a Portuguese person would write something like this. I hope it's not too different from what could be said:

    Todos sentimos saudades vossas e mal podemos esperar para ver-vos novamente. Krystal está bem grandinha, está a andar por todos os cantos e até mesmo já está a começar a falar.

    Só queria desejar-vos um Feliz Natal e um Feliz Ano Novo.

    Mal posso esperar para ver-vos. Amamos-vos e sentimos muita falta de vocês.

    Muitos abraços e beijos.
     

    Pedrovski

    Senior Member
    English, Portuguese
    My family is from Portugal and I really wanted to write to them and let them know how we are doing. Would anyone be so kind to translate this for me?

    ---------------------------------------------------------

    We all miss you and can not wait to see you again. Krystal is getting so big now, she is walking all over the place and even starting to talk.

    I just wanted to wish you a merry christmas, and a happy new year.

    Can't wait to see you guys soon. We love you and miss you a lot.

    Lots of Hugs & Kisses.

    ---------------------------------------------------------

    Thank you so much in advance I really appreciate it.
    My 50 cents on the matter:

    "Temos todos muitas saudades vossas e mal podemos esperar para vos ver novamente. Krystal está a crescer tanto, está a andar por todo o lado e até já começou a falar.

    Só queria desejar-vos um Feliz Natal e um Feliz Ano Novo.

    Mal posso esperar para vos ver. Gostamos muito de vocês e sentimos muito a vossa falta.

    Muitos abraços e beijos."

    Cheers,

    Pedrovski
     

    Pedrovski

    Senior Member
    English, Portuguese
    Jazyk, a sua versão é quase igual à minha. Limitei-me a trocar uns pronomes por achar que ficavam melhor da maneira que eu pus (não conheço as regras, faço-o por sensibilidade), e trocar uma ou duas expressões.

    Achei o uso do verbo "amar" demasiado forte neste contexto, e por isso decidi trocá-lo por algo mais leve.

    Mas outros foristas podem ter opiniões diferentes.
     
    < Previous | Next >
    Top