We are inclined to be sympathetic towards him

cazzie

Member
England English
Bonjour! J'écrive une dissertation sur un roman. Je voudrais dire:...but as he is the narrator of the novel, we are inclined to be sympathetic towards him. Mon essai:...mais comme narrateur du roman, nous somme inclinés d’être compatissants de lui. Probablement pas correcte! Merci d'avance..
 
  • polgara

    Senior Member
    french. france
    I suggest:
    Mais comme c'est lui le narrateur, nous sommes enclins à compatir avec lui/à être compatissant envers lui.

    edit: And welcome to the forums
     

    maitrekapelo

    Banned
    Estonia, French
    'mais comme il s'agit du narrateur du roman, nous ne pouvons qu'être indulgent avec lui'. The word 'compatissant' does not fit in your sentence, it is weird
     

    cazzie

    Member
    England English
    Oui polgara, c'est plus comme ca. Le narrateur s'apitoie donc nous lui plaignons aussi. (lui plaignons?... le plaignons?!...se plaignons?!! je sais pas)
     
    < Previous | Next >
    Top