we are witnessing

s'alright

Senior Member
English - England
Bonjour,

Comment dit-on "we are witnessing" dans le contexte suivant?

"Aujourd’hui, nous assistons à une troisième vague, provoqué par l’élargissement de l’union européenne qui promeut liberté de mouvement et de travail dans la zone Europe."

Je veux dire "Today, we are witnessing a third wave, caused by the expansion of the European Union which promotes freedom of movement and work in Europe."

Merci d'avance!
 
  • itka

    Senior Member
    français
    Ta phrase me semble très bien.
    Si tu tiens à garder l'idée de "témoin", tu peux dire :
    "Aujourd’hui, nous sommes (les) témoins d' une troisième vague, provoquée par l’élargissement de l’union européenne qui promeut liberté de mouvement et de travail dans la zone Europe."

    Mais franchement, je préfère la tienne !:) (sauf peut-être le verbe "promouvoir"...)
     
    Top