You are right. It should be in subjunctive. I was thinking that if the situation is yet to occur, it becomes hypothetical and that the thinking that occurred in the past is no longer abstract but a reality, so I thought it should be indicative.
I was thinking about it in terms of Spanish. But of course, the respective grammars of both romance languages are different. I remember another verb, espérer. In Spanish, it is followed by subjunctive. But not in French.