You want to say that my suggestions aren't idiomatic?If you are telling someone about yourself and a new friend you don’t need anything more than my suggestion. #3. That’s the most natural idiom. Your original pal knows your name.
I don't understand, I'm sorry. What do you want to say here?Your OP suggestions are more than you need. It certainly sounds wrong to say namesake. I’d keep that for names given in honour of someone else, say an old relative. I know our dictionary suggests we can use namesake for “the same name” but I think that is out of date.
Yes, these are idiomatic in English (correct sentences that some English speakers use, and don't "sound strange").I wonder if my suggestions are idiomatic.
A and B have the same name.
They/You/We have the same name.
So my first suggestion in the OP is idiomatic while the second one isn't. Right?I notice that your question in post #4 (are these idiomatic?) is different from your question in post #1 (what should I say?).
I agree that 'namesake' is not correct usage .We have the same name.
We are of the same name.![]()
Your sentence would be understandable if you put "only" after "not".It's not especially idiomatic, it's simple basic natural English.
That would change the meaning.Your sentence would be understandable if you put "only" after "not".