we weren't the only maze

< Previous | Next >


Senior Member
Here's an excerpt from a news article titled "Thomas Brodie-Sangster: Maze Runner sequel is extreme" about the new movie called "Maze Runner: The Scorch Trials":
The Scorch Trials sees some new actors join the line up, and Thomas teased fans about what they can expect from the latest additions.

"We got a few interesting characters come along, there's a guy called Aris, he's this younger kid that we meet once we come out of the maze," he explained. "We realise that we weren't the only maze, he was in a maze as well, a separate one and he helps us understand a little bit more about what's going on."
When Thomas, the actor, said "we weren't the only maze", it seems that he meant something like "we weren't the only ones who had been in a maze". Is this sentence understood this way in a normal setting outside of this movie?
  • Myridon

    Senior Member
    English - US
    In the first movie, there's a group of people who live at the center of a maze. They don't know that there is any other maze besides theirs. They meet someone who was in another maze.
    The members of a sports team are "the team." We are the team.
    In the speaker's mind, this is a similar relationship so he uses the same figure of speech. The people who live in a maze are the maze. Our maze wasn't the only maze. We weren't the only maze.

    If your family cuts a field of corn into a maze and charges people admission to wander about, then another family does they same, you could say "We are not the only maze."
    < Previous | Next >