We would only hold on to let go

< Previous | Next >
  • Beryl from Northallerton

    Senior Member
    British English
    It's a superficially clever pun, I'd say. It contains the kind of word play that you often see in advertising.
    I think that, if spoken (and thus released from the burden of punctuation), it's capable of supporting two meanings, more or less.

    1. we would only hold on to let go.

    We would only cling onto something so that we could thereafter release it (ie. you can't let go of something that you didn't previously have a hold of).

    2. we would only hold on to "let go".

    The only thing that we wouldn't relinquish is the concept of letting go.

    (This one may seem a little far-fetched in everyday language, but it's just the sort of twist that copy editors are alive to).
     

    fiercediva

    Senior Member
    American English
    She's quoting song lyrics (Major Lazer & DJ Snake's "Lean On").

    Do you recall, not long ago, we would walk on the sidewalk
    Innocent, remember? All we did was care for each other
    But the night was warm, we were bold and young
    All around the wind blows... we would only hold on to let go
     

    london calling

    Senior Member
    UK English
    She's quoting song lyrics (Major Lazer & DJ Snake's "Lean On").

    Do you recall, not long ago, we would walk on the sidewalk
    Innocent, remember? All we did was care for each other
    But the night was warm, we were bold and young
    All around the wind blows... we would only hold on to let go
    Well found, but what the hell does it mean?:)
     
    < Previous | Next >
    Top