Hello,
Do you know an expression like "wear out shoe soles" in romanian?
How many pairs of soles the devil had wore out in order to succeed in bringing together Mme Joséphine and M. Demeter Bobesco, I could not say, but I can affirm that this couple without children formed the ideal household from a single point of view.
It translated in Romanian in this way (the original is in french, the book is from Panait Istrati):
Era o franţuzoaică sadea, venită de multă vreme în România. Câte perechi de pingele şi-o fi rupt dracul până să-i unească, nu pot să ştiu. Un lucru însă: doamna Josefina şi domnul Dumitru Bobescu erau opereche ideală. Deşi n-aveau copii, preţuiau banul până dincolo de orice închipuire, făcând dintrînsul talismanul vieţii. Dar un talisman care, odată intrat în casa de bani, nu mai putea ieşi în nici un chip. De-aici urmări, care de care mai năstruşnice.
Thanks...
Do you know an expression like "wear out shoe soles" in romanian?
How many pairs of soles the devil had wore out in order to succeed in bringing together Mme Joséphine and M. Demeter Bobesco, I could not say, but I can affirm that this couple without children formed the ideal household from a single point of view.
It translated in Romanian in this way (the original is in french, the book is from Panait Istrati):
Era o franţuzoaică sadea, venită de multă vreme în România. Câte perechi de pingele şi-o fi rupt dracul până să-i unească, nu pot să ştiu. Un lucru însă: doamna Josefina şi domnul Dumitru Bobescu erau opereche ideală. Deşi n-aveau copii, preţuiau banul până dincolo de orice închipuire, făcând dintrînsul talismanul vieţii. Dar un talisman care, odată intrat în casa de bani, nu mai putea ieşi în nici un chip. De-aici urmări, care de care mai năstruşnice.
Thanks...
Last edited by a moderator: