weenies short of a cookout

BrujaNovata

Senior Member
Español-España
La frase es:
Dim little warning bells went off in my mind, the sort that are set off when you're trapped in a small room with someone who is obviously a few weenies short of a cookout.

Mi traducción:
Débiles pequeñas campanas de advertencia detonaron en mi mente, del tipo que son activadas cuando tú estás atrapada en un cuartito con alguien que está obviamente un poco grillado.

Es lo único que se me ocurre para darle sentido a la frase. ¿Alguna otra idea?
Gracias
 
  • Dlyons

    Senior Member
    English - Ireland
    La frase es:
    Dim little warning bells went off in my mind, the sort that are set off when you're trapped in a small room with someone who is obviously a few weenies short of a cookout.

    Mi traducción:
    Débiles pequeñas campanas de advertencia detonaron en mi mente, del tipo que son activadas cuando tú estás atrapada en un cuartito con alguien que está obviamente un poco grillado.

    Es lo único que se me ocurre para darle sentido a la frase. ¿Alguna otra idea?
    Gracias

    "A few X's short of a Y" is a general structure which means "stupid".

    "A few beers short of a sixpack"
    "A few strings short of a racket" etc

    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=618870
     
    < Previous | Next >
    Top