weirdo / creep

< Previous | Next >

catitlan

New Member
Spanish/Catalan
Hola!

Estic traduint al castellà i català la lletra de la cançó "Creep" del grup Radiohead i no sé com traduir un parell de paraules:

1- creep = desagradable/horripilante (cas) ??? = desagradable/horripilant (cat) ???
2- weirdo = bicho raro (cas) ??? = mala peça (cat) ???

Us passo els versos i les meves propostes de traducció:

But I'm a creep Pero soy un tipo desagradable/horripilante Però sóc un tipus desagradable/horripilant
I'm a weirdo Soy un bicho raro Sóc un mala peça
What the hell am I doing here? Qué demonios hago aquí? Què demonis faig aquí?
I don't belong here No encajo aquí No encaixo aquí

Si us plau, em podeu ajudar?
Mil gràcies!!!
Alf
 
  • Penyafort

    Senior Member
    Catalan (Catalonia), Spanish (Spain)
    Les normes del fòrum diuen que s'ha de fer una pregunta per fil. Per tant, miraré de donar-te la meva opinió només pel que fa a la paraula "weirdo".

    Com bé dius, un weirdo és el que en castellà diuen un "bicho raro". És a dir, un terme col·loquial per a un individu extravagant o excèntric, de comportament estrany.

    Jo no penso que "mala peça" sigui un bon equivalent, perquè un comportament estrany no vol dir per força dolent. Més aviat em ve al cap la paraula "estrafolari", perquè això és un "weirdo", un personatge estrafolari. Una altra paraula possible, i que es diu més avui dia, seria "raret", la persona que fa rareses, i que segurament és un calc del castellà "rarito".
     

    catitlan

    New Member
    Spanish/Catalan
    Hola Penyafort!

    D'acord. Moltes gràcies per la informació sobre les normes del fòrum i per la resposta a "weirdo".
    Sí, jo tampoc veia clar la traducció "mala peça" pel motiu que comentes, però no se m'acudia una altra opció.

    Salut!
    Alf
     

    ernest_

    Senior Member
    Catalan, Spain
    Weirdo, com diu el Penyafort, podria ser "raret" o "rarot", mentre que creep és més complicat. Creep és com una persona rareta, que, a més de ser rareta, fa com por. Potser seria una cosa com "maníac" però no ben bé.
     

    catitlan

    New Member
    Spanish/Catalan
    Hola Ernest!
    Moltes gràcies pel teu suggeriment.
    He cercat/rebut més suggeriments per altres vies.
    Recullo aquí els que trobo més adients per compartir-los amb vosaltres.

    Creep = maníac, horripilant, fastigós, desagradable, repugnant
    Weirdo = estrafolari, friqui, estrany, rarot, raret

    Fins i tot he trobat un fil de juny 2008 amb la mateixa consulta:
    but I'm a creep, I'm a weirdo...

    Al final, opto per les opcions repugnant i raret.

    Mil gràcies a tots dos!
    Salut i república!
    Alf
     
    < Previous | Next >
    Top