Welcome back!

  • Valvs

    Senior Member
    Russian
    Hmmm. Perhaps "С возвращением!" But it really depends on the context. You know, the rule about providing enough context is there for a reason :).
     

    Lavrans

    New Member
    Russian
    In fact, "С возвращением!" is much better.
    In general, it means "We are glad to see you again".
     

    macdevster

    Senior Member
    USA, English
    Ah, context would be good here, Valvs is right. :)

    School is the context, as in "Welcome back to school" (although I'm not including the "to school" part).
     

    Valvs

    Senior Member
    Russian
    Ah, context would be good here, Valvs is right. :)

    School is the context, as in "Welcome back to school" (although I'm not including the "to school" part).
    You've just proved that context is crucial :).
    "С новым учебным годом!" is what they normally write on those banners or placards that are placed above school doors in September, when school starts in Russia. And it is also the phrase that a head of school could use when greeting students who are back after the summer break. If our teachers used a different phrase to welcome us on the first day of school, I can't recall it right now: it's been a while since I finished school :).
     
    < Previous | Next >
    Top