Welcome to the XYZ Demo Center

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by boterham, Feb 3, 2009.

  1. boterham Senior Member

    Rijsel, France
    French, France
    Hello :)

    I would like to translate the following sentence into Portuguese. We are opening a sort of technical showroom in our building where we will show various computer equipment and we would like to hang signs in different languages, including Portuguese.

    The sentence is short: Welcome to the XYZ Demo Center! (where XYZ is the name of the company)

    So far I have this: Bem-vindo ao Centro Demo de XYZ
    Is this correct?

    Thanks in advance for any help!
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    If XYZ is a feminine noun it'd better you say: da XYZ.
     
  3. boterham Senior Member

    Rijsel, France
    French, France
    thanks a lot :)
     

Share This Page

Loading...