Welfare

pixiepixie

Member
English - Canada
Bonjour à tous:

Je cherche une bonne traduction pour 'welfare'? C'est un peu différent que le sens de seulement d'aide sociale, plus vers la bien-être des citoyens, y compris cohésion social, développement économique, la qualité de la vie....


La phrase: One of the primary goals of this government strategy is that of 'welfare.'

Merci!
 
  • Chimel

    Senior Member
    Français
    I have a list of expenses to translate, like: rent, clothes, water bill...

    One of the items is "welfare". There is no sentence, there is no other context, it's just a list for a game.

    Could it be that "welfare" here means the contribution you have to pay for the national health insurance system ("cotisations sociales")?

    Thanks a lot!
     

    Chimel

    Senior Member
    Français
    OK, je me suis débrouillé tout seul (pour une fois que je demande quelque chose moi-même au lieu d'essayer d'aider les autres...) :(

    Merci quand même.
     

    Chimel

    Senior Member
    Français
    Eh bien je suis simplement resté sur mon idée, que j'ai testée auprès d'un collègue fiable et compétent. A son avis aussi, dans une liste de dépenses, "welfare" doit désigner les cotissations sociales.

    Il n'en aurait pas mis sa main au feu, moi non plus, mais je me suis dit que deux demi-avis devaient en faire un. :) Mais c'est vrai que j'aurais aimé avoir la confirmation de l'un ou l'autre anglophone.

    Bon, tant pis, le jeu sera traduit comme ça en français et la terre continuera tout de même de tourner. ;)
     
    < Previous | Next >
    Top