Cześć,
Jak się mówi "We'll go for a walk as soon as I get home." po polsku?
Dziękuję,
Drei
Jak się mówi "We'll go for a walk as soon as I get home." po polsku?
Dziękuję,
Drei
Cześć,Hello drei_lengua;
You can say: "Pójdziemy na spacer jak tylko przyjdę/wrócę do domu.".
Regards,
dn88
I think I'd say:Hello drei_lengua;
You can say: "Pójdziemy na spacer jak tylko przyjdę/wrócę do domu.".
Regards,
dn88
Pójdziemy is a rather kind of a promise, or simply an activity you're going to do, I'd say, it can also be used as a command. Idziemy sounds (almost) like an order here.Cześć,
Co to znaczy the following po angielsku?
Pójdziemy - is this the command form? how is this different from Idziemy?
przyjdę - I xxx
wrócę - I return
Dziękuję,
Drei
Dziękuję Marga (probably needs a special ending here that I haven't learned yetHi Drei,
( my ) idziemy it is present = we are going ( for a walk)
( my ) pójdziemy it is future ( perfective aspect ) = we'll go (for a walk)
Note that after " as soon as " and others similar expressions in time clauses in English you use present tense ( I get home ) but in Polish you have to use future ( przyjdę do domu = I'll come home or wrócę do domu = I'll come back home )
Pozdrowienia.
You can use each kind of infinitive: Muszę iść, muszę pójść also muszę chodzić ( repeated action )Dziękuję Margovocative case, it's easy! (probably needs a special ending here that I haven't learned yet
). So idziemy comes from iść and pójdziemy comes from pójść?
iść = imperfective
pójść = perfective
Right? right
Also, one can only use the imperfective with other verbs like "I have to go." = "Muszę iść."?
Drei
I agree, but you can also say "Muszę iść do domu." and it means the same."Muszę iść." (looks fine the way it is) - "I have to go."
"Muszę pójść." (seems incomplete to me, I would immediately ask "Gdzie?" = "Where?")
"Muszę pójść do domu." (now, nothing is missing) - "I have to go home."
Dziękuję Margo (już nauczłem się końiecI agree, but you can also say "Muszę iść do domu." and it means the same.
Theoretically you use "muszę iść" at present, "muszę pójść" in the future and "muszę chodzić" for repeated action.However like in English we use present also for the near future. I think some examples will be helpful:
Muszę już iść.- I have to go now.
Muszę jutro iść do szkoły./ Muszę jutro pójść do szkoły. - I have to go to school tomorrow.
Muszę chodzić na basen, żeby nauczyć się pływać. - I must go to the swimming-pool in order to learn to swim.
Muszę chodzić w bucie ortopedycznym.- I have to wear an orthopedic shoe.
Musisz iść/pójść do kina na ten film, jest świetny! - You must see this film, it's great!
Dziękuję Piotr. So there are 4 categories of verbs:I don't want to confuse anyone, but there's another iterative besides chodzić, namely chadzać. It's not used very often, but you can hear sometimes. It's used for casual action, like Chadzam do kina, I go to the cinema from time to time.
As far as aspects are concerned, there are two main categories:So there are 4 categories of verbs:
1. imperfective - present
2. perfective - future/past (I've also seen this in the past)
3. name? - repeated action
4. name? - casual action - I remember seeing jadać for eating. Can you give some more examples of this category? I don't quite understand its application.
Objection! Piotr, dawać it is imperfective aspect ( daję, dawałem, będę dawać or będę dawał ) dać is its perfective partner ( dałem, dam )Iterative verbs are imperfective verbs that describe a non-single episode action. This can be a repeated, a casual or a habitual action.
Iterative verbs are not very common in Polish (as opposed to Russian for example).
Some examples are:
dawać - to give from time to time / use to give
Kiedyś zawsze dawałem matce kwiaty z okazji Dnia Matki.
In the past I always used to give flowers to my mother on Mother's Day.
I agree. This was a bad example. I guess there's no iterative of dawać/dać.Objection! Piotr, dawać it is imperfective aspect ( daję, dawałem, będę dawać or będę dawał ) dać is its perfective partner ( dałem, dam )
I'll be giving/I'll have been givingWhat does będę dawał mean? I will have given?
What does będę dawał mean? I will have given?
You can use it as a promise:I'll be giving/I'll have been giving
Tom