well met

  • Orin

    New Member
    English-American North and South
    En contexto en ingles.....

    A man meets an old friend walking down the street, he might greet him with a "Well met, my firend, how have you been?". It's an archaic expression.

    Un hombre pasa un amigo en la calle, El Hombre dice "Well met, my friend, ....."

    Mi espanol no es bueno, pero yo triago.

    Buen hallazgo? Soy familiar con Espanol de Mexico. Es Castillian? Does it mean Hello?
     

    frida-nc

    Senior Member
    English USA
    "Well met" es una expresión "pero muy antiguo," como les ha dicho Orin. ¡Apenas la he escuchado fuera del teatro del Renacimiento inglés! (Shakespeare la usa mucho, por ejemplo). Cuando se la utiliza hoy día, es para evocar aquella época, usualmente con humor.

    Quiere decir, Qué bueno encontrarte, amigo. (O algo así).
     

    Orin

    New Member
    English-American North and South
    I kind of understand that. Thank you. Muchas gracias y vaya con queso!!!!;) (I know, I know it's vaya on Dios pero me gusta chistes estupidos con palabras en any lenguaje) Te Gusta mi Spanglish? Or should I go back to the English board?
     

    frida-nc

    Senior Member
    English USA
    Orin, you're welcome to stay and practice. Not too many jokes though, unless they're relevant to the question and help people to learn the language. Otherwise they're chat.
    "Pero yo triago" (but I try?) should be "pero (yo) me esfuerzo." "Yo" is optional.
    Welcome to the forums.
     

    irea

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Se traduciría por "bien hallado, fulanito" o "¡dichosos los ojos!".
     
    < Previous | Next >
    Top