Welsh: Cinderella

WestFevalia

Senior Member
French - France
Hello all,

I've read that the Breton form of Cinderella is Luduennig (from ludu, ash + -enn, singulative suffix + -ig, diminutive suffix).
I wonder what the corresponding Welsh form would be. Could something like lludwenig (lludw + -en + -ig) work?
 
  • jazyk

    Senior Member
    Brazílie, portugalština
    I thought you might enjoy this: Slovak for Cinderella is Popoluška, from popol, ashes. The stress is on the first syllable and š equals English sh in shower.
     

    WestFevalia

    Senior Member
    French - France
    Well, never mind. There are so many translations in other countries, as jazyk says, I thought there would be one in Welsh too.
    Now I wonder how Cendrillon came to be translated into Breton in the first place...
     
    Top