Welsh: os gwelwch yn dda

Stoggler

Senior Member
UK English
One of the first things I learned as a Welsh learner was the Welsh for ‘please’, which is ‘os gwelwch yn dda’, or the familiar ‘os gweli di’n dda’.

However, I don’t think I’ve ever heard that being said in real life or on S4C programmes: it always seems to be ‘plis’.

Do any native speakers ever use ’os gwelwch yn dda’ in their speech, or has it completely replaced by the English borrowed word? Is there a formality or style factor going on?
 
  • Tegs

    Mód ar líne
    English (Ireland)
    Plîs is much more often heard in spoken Welsh, although "os gwelwch yn dda" is still around. It is more formal.
     

    AndrasBP

    Senior Member
    Hungarian
    The length of the Welsh phrase might also be a factor. :)
    In "Teach Yourself Welsh" (early '90s), "plîs" is not used at all, probably because they considered it a blatant Anglicism. They didn't have a problem with "wel", though.
     
    < Previous | Next >
    Top