wet pipe

Elby

Member
Italian
Salve a tutti.
Devo tradurre il termine wet pipe.
Non mi intendo di idraulica, per cui azzardo un misero "tubo umido"?

Ecco il contesto:
The sprinkler system is a wet pipe, pressurized system designed to extinguish and/or limit the spread of fire to the place of origin.

Grazie mille!
 
  • lunaticonmars

    Member
    Italian
    Cercando su google ho trovato questa spiegazione:

    "Sistemi antincendio a umido
    I sistemi sprinkler a umido sono i più comuni. Il nome “a umido” sta a significare che le tubazioni sono riempite con acqua in pressione."

    Da qui mi pare di capire che in Italia l'equivalente di 'wet pipe' è 'Sistema (antincendio) a Umido'.
     
    Top