what animal caught a train for 50 km?

yaman12

New Member
Turkish
what animal caught a train for 50 km?

kitapta böyle bir alıştırma gördüm ama çevirisinden emin değilim. Çünkü context içinde vermiyordu.Burda sorulan hangi hayvan 50 km hızla giden bir treni yakalamış mıdır? mı diye soruyor acaba dünden beri düşünüyodum şimdi aklıma geldi ama bu seferde emin olmak için sormak istedim. Bu konu için genel bir yargı çıkarabilir miyiz peki bir aracın hızını belirtirken for ile mi kullanıyoruz?
 
  • Rallino

    Moderatoúrkos
    Turkish
    Merhaba,

    50 km bir hız birimi değil. Zorlasak, 50 km boyunca (sonunda?) yakaladı anlamı olabilir belki. Hangi kitapta geçiyor bu cümle?
     

    yaman12

    New Member
    Turkish
    Merhaba,

    50 km bir hız birimi değil. Zorlasak, 50 km boyunca (sonunda?) yakaladı anlamı olabilir belki. Hangi kitapta geçiyor bu cümle?
    English file de B1 seviyesinde question with or without auxiliaries konu başlığı altında sorulan bir cümle. Ama dediğim gibi context yok.
     

    yaman12

    New Member
    Turkish
    Belki birilerinin işine yarar diye kaldırmıyorum cevabı, cevap, catch a train: trene binmek anlamına geliyor. Burda da hangi hayvan trene binip 50 km boyunca yolculuk etti anlamında soruyormuş.
     
    Top